Georges-Olivier Châteaureynaud, who is widely known in his native France, has been honored over a career of almost 40 years with the Prix Renaudot, the Prix Goncourt de la nouvelle, and the Grand Prix de l'Imaginaire at Utopiales. He has been published in F&SF, LCRW, Podcastle, Conjunctions, Postscripts, Joyland, The Harvard Review, The Southern Review, Words Without Borders, AGNI Online, Epiphany, Eleven Eleven, Sentence, Confrontation, The Brooklyn Rail, and Café Irreal. His work has been compared to that of Kafka, Borges, Calvino, Cortazar, Isak Dinesen, and Steven Millhauser.

Edward Gauvin (see Edward Gauvin's blog) has received fellowships and residencies from the NEA, the Clarion and Fulbright Foundations, the Centre National du Livre, Ledig House, the Banff Centre, and the American Literary Translators' Association. His work has appeared in Subtropics, World Literature Today, Tin House, and PEN America. The winner of the John Dryden Translation prize, he is the contributing editor for Francophone comics at Words Without Borders, and translates comics for Tokypop, First Second, Lerner, and Archaia.

A Life on Paper: Stories, Georges-Olivier Châteaureynaud, translated by Edward Gauvin (Small Beer Press), original publication in French (1976­-2005), was named as a finalist in the Science Fiction & Fantasy Translation Award